字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		【楼兰】全  (第3/7页)
边我曝见夜飞蝠的尸身。    本是追得上的,但身边的叶子落下来纷扰他的听觉。    他决心勇敢一点,因为是在追一个女人。    但有些时候,这世界偏行残忍。即便你轻功再高超,人格再孤僻,决心再悲    壮;当在疾走如飞的时候,只要你的头骨撞在树杆,一样会死得很难看。    疾风间暴走,你当听见犹如狼嚎的声响。    而他告诉过我,修习轻功,正是沉溺这样的呼啸。    只不过秋意渐浓,零落的叶子打乱欣赏的方寸。这样机警的一个人,当他卸    下警惕,一片落叶足以夺命。    他跟她距离只得半里。亦嗅到她的发香。步点到最快,每一片叶子打在面上    犹如刀割。    他曾下意识的闪避,撞在一棵杨树,头骨碎裂,犹若花开。    我看着他的尸,长久无言。    恰是白露。冷风吹遍。天高湛蓝。    我终于知道,原来一个人轻功再高、身法再快也快不过春去秋来。    ***********************************    #。2    廿二日,秋高。    发肤焦躁,眼目失神。酉时,西风大作。黄沙迎面扑卷,无忌惮。    长安城南百二十里。朱雀庄。    「哗!是什么风将林公子吹至鄙庄?」    「秋天季节,遍野吹的西风。」    「公子往临安来?」    「正是。」    「便是逆风了?」    「呵。如何?」    「正思量公子大驾,所为何事?」    「白露过后,风沙一日大过一日。这样风起的时刻,无法再去行路。」    「公子请——」    「梁兄请——」    朱雀庄主的名字叫梁庭安。    两年前在姑苏,他花五十金请娘子占一卦,占的是仕途财运。    娘子请他辞官,于城北高处动土,建朱雀庄。    「命生玄武乱,金在西,克木,是以生灾变。倘有血光,朱雀事南,可有退    避法。主宅宜建瓴,覆琉璃玑,大理石阶。筑阳渠,植南木,池水正东。」    「依此法,可避灾劫,敛巨财。」    时年五月初八,天子文书至:长安太尉府里通反贼,其罪当诛。    燕云十八骑持天子书,一夜之间斩杀太尉府官员、仆众二百四十三人。    「梁某避此祸,全占公子相救。如今偏安于此,钱庄生意亨通,也算坐收巨    财,真当感激不尽。」    「乃是拙荆妙算,何况凡人各安天命。庄主不过尽去人事,如此说来是言重    了。呃……此来还有一句想问庄主,不知年内,拙荆有否来过宝庄探望?」    「未曾见。」    .    (全拼).    記住發郵件到.    /家.0m    /家.оm    /家.оm    哋阯發.оM    后来我才知道,那天梁庭安撒了谎。    其实娘子是来过的,并在庄内植下一池夜莲。    风水书上是这样记载的:莲逢水蔓,当解夜煞,御百害。大利阳宅。    那夜我在池边有过驻足,感觉暧昧。深秋天气,池中已是空阔,月影孤僻。    再无线索探看,便告就寝。    次日清晨转醒,整个朱雀庄已成灰质。尸骸散乱一地,不忍目睹。    惟余客房一间,孤立池边。庄内的珠光宝器俱被洗劫,梁庭安的首级放落在    废墟显眼处,嘴角有血凝。    官府尚未赶至,料想她尚在等我。    西北
		
				
上一页
目录
下一页