字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
入局 (第1/2页)
入局
“安娜!你在做什么!” 克劳斯·海基宁终于走到了他们面前。他那张原本就因为常年不苟言笑而显得十分严肃的脸,此刻更是阴沉得能滴出水来。他那双锐利的、如同鹰隼般的眼睛,死死地盯着阿纳托利那只还停留在自己妻子耳边的、戴着硕大黄金戒指的手,眼神里充满了毫不掩饰的杀意。 他像一头领地被侵犯的、愤怒的雄狮,浑身散发着危险的气息。 周围的宾客们,都下意识地向后退了一步,生怕被这位芬兰政坛铁腕人物的怒火所波及。整个门廊的气氛,瞬间变得剑拔弩张,紧张得仿佛一根随时都可能断裂的琴弦。 阿纳托利要的就是这个效果。他甚至在心里,为这位“配合演出”的海基宁先生,默默地鼓了个掌。 他慢条斯理地、恋恋不舍地收回了自己的手,然后才缓缓地转过身,用一种无辜而又带着几分挑衅的眼神,看向了这位怒火中烧的“男主人”。 “晚上好,海基宁先生。”他微微躬身,行了一个无可挑剔的贵族礼,但脸上的表情,却丝毫没有“冒犯者”应有的歉意和惶恐。相反,他的嘴角,还挂着一丝若有若无的、玩味的微笑,仿佛在说:“是的,我就是在调戏你的老婆,你能把我怎么样?” “我只是在赞美您妻子的美丽。”他用一种理所当然的语气说道,“难道在芬兰,赞美一位女士,也是一种罪过吗?哦,我忘了,这里不是浪漫的巴黎,而是冰冷的、连空气都充满了禁欲气息的赫尔辛基。” 他这番话,简直就是在火上浇油。他不仅没有道歉,反而还倒打一耙,将对方的愤怒,曲解为一种“不懂风情”的、乡巴佬式的粗鲁。 克劳斯·海基宁的脸色,瞬间由阴沉转为了铁青。他的拳头,在身体两侧,握得“咯咯”作响。如果不是因为在场的宾客太多,他毫不怀疑,自己会当场下令,让自己的保镖把这个不知天高地厚的瑞典小杂种,拖出去扔进波罗的海里喂鱼。 “年轻人,”他从牙缝里,一个字一个字地挤出这句话,“在我的家里,你最好学会什么叫做‘尊重’。” “尊重?”阿纳托利故作夸张地挑了挑眉毛,仿佛听到了这个世界上最好笑的笑话,“哦,海基宁先生,‘尊重’这个词,通常是弱者用来向强者乞求怜悯时,才会使用的。而我,亚历山大·冯·埃里克森,从不向任何人乞求任何东西。” 他向前走了一步,用他那高大的身躯,毫不示弱地迎上了克劳斯·海基宁那充满了杀气的目光。两个男人之间的距离,瞬间缩短到了不足半米。空气中,仿佛有无形的、噼里啪啦的电火花在闪烁。 “我只‘拿’我想要的。”阿纳托利微微低下头,用一种只有他们两个人才能听到的、充满了侵略性的声音,在他的耳边低语道,“无论是金钱,权力,还是……美丽的女人。” 说完,他的目光,意有所指地、再次落在了旁边那位已经吓得脸色发白、不知所措的安娜·海基宁身上。 这已经不是挑衅了。 这是赤裸裸的、当面的“宣战”。 克劳斯·海基宁的身体,因为极度的愤怒,而微微地颤抖了起来。他这辈子,还从来没有受过如此的羞辱。他感觉自己的权威,自己的尊严,自己作为男人的脸面,都被眼前这个年轻的、傲慢的混蛋,狠狠地踩在了脚下,反复地摩擦。 “你……”他气得几乎说不出话来。 就在这剑拔弩张、一触即发的紧张时刻,一个温和的、带着笑意的声音,恰到好处地插了进来,打破了这令人窒息的僵局。 “克劳斯,我的老朋友,别这么激动。这位年轻的伯爵,只是在用他们瑞典人特有的、热情的方式,来表达他的欣赏而已。” 一个穿着得体的灰色西装、头发花白、看起来慈眉善目的老者,端着酒杯,笑着从人群中走了出来,站
上一章
目录
下一页