字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三章被催情毒藥侵蝕的女騎士 (第2/6页)
據教會的古籍記載,是某些高等變形怪通過其特有的方式注入受害者體內的,主要作用是……是強行催發並放大受害者的性慾,並且……極難被身體自行代謝清除。」雷納德騎士的聲音帶著一絲不易察覺的凝重,「奧爾登堡的醫生們……對此束手無策。」 無法代謝……強行催發性慾…… 每一個字,都像是一柄重錘,狠狠地砸在我的心上!這比任何酷刑都更加殘忍!這意味著,昨夜那種身體不受控制、如同發情母狗般的噩夢,將會永遠伴隨著我?! 一股冰冷的絕望,如同潮水般將我淹沒。我感覺自己的四肢變得冰冷,呼吸也變得困難起來。 不……這不可能……這絕對不可能! 「那……那我該怎麼辦?」我用盡全身力氣,才從喉嚨里擠出這幾個字,聲音中充滿了壓抑不住的顫抖和絕望。如果真的無法清除這種毒素,我寧願現在就去死!也絕不能頂著這樣一副「yin蕩」的身體活下去! 雷納德騎士沉默了片刻,眼神中流露出一絲同情,但更多的是一種作為同袍的責任感。 「希望並非完全沒有,瓦爾戈騎士。」他緩緩說道,「根據我們從教會古籍中查到的線索,在遙遠的南方,自由城邦聯盟的中心城市——『艾拉西亞』,那裡有一位隱居的藥劑大師,名為菲利克斯·馮·霍恩海姆。據說,他是大陸上唯一可能掌握著解除這種變形怪春藥毒方法的人。」 「艾拉西亞……菲利克斯·馮·霍恩海姆……」我喃喃地重複著這兩個陌生的名字。 「是的。」雷納德騎士點了點頭,「但這將是一段非常漫長且艱險的旅程。艾拉西亞距離奧爾登堡足有數千里之遙,途中不僅要穿越盜匪橫行的荒野,還要翻越巨龍棲息的北境山脈,橫渡風暴肆虐的無盡之海。而且……菲利克斯大師性格古怪,行蹤不定,能否找到他,以及他是否願意出手相助,都還是未知之數。」 漫長的旅程……艱險的道路……未知的希望…… 我的腦海中一片混亂。去,還是不去? 如果留在這裡,我將永遠背負著這屈辱的毒素,每天在不潔的欲望中煎熬,最終徹底淪為一個行屍走rou般的怪物。騎士的榮耀,將徹底與我無緣。 如果去艾拉西亞……那漫長的旅途中,我這副被春藥毒污染的身體,又會給我帶來多少難以想像的折磨和屈辱?我還有能力拿起我的劍,去面對那些潛在的危險嗎? 我的目光不由自主地落在了自己空無一物的腰間。我的「哀慟之吻」……我的夥伴……它在哪裡? 似乎看出了我的心思,雷納德騎士說道:「你的佩劍和甲冑,我們已經為你保管好了。它們完好無損。」 完好無損嗎?可是,它們的主人,卻已經……殘破不堪了。 病房內陷入了一片沉寂。只有窗外傳來的幾聲鳥鳴,以及遠處街道上隱約的喧囂。 許久,我深吸一口氣,那股熟悉的、令人作嘔的燥熱感,似乎又開始在我的小腹中隱隱作祟。我的手指不由自主地蜷縮起來,指甲深深地陷入了掌心。 不能就這樣放棄……我還沒有……向那些畜生復仇…… 而且……我不能讓這副骯髒的身體,玷污了『騎士』這個名號! 「雷納德騎士,」我緩緩抬起頭,直視著他的眼睛。我的聲音依舊沙啞,甚至帶著一絲顫抖,但眼神中,卻重新燃起了一絲微弱的、如同風中殘燭般的光芒,「請……請把我的劍和甲冑還給我。」 雷納德騎士的眼中閃過一絲不易察覺的驚訝,隨即化為一種深沉的敬佩。他沒有多問什麼,只是鄭重地點了點頭。 「如你所願,瓦爾戈騎士。」他沉聲說道,「我會為你準備好路上所需的一切。奧爾登堡城衛騎士團,會為你提供最大限度的幫助。」 「謝謝。」我低聲說道,聲音乾澀。 當雷納德騎士轉身離開病房後,我緩緩將臉埋在了粗糙的床單裡。壓抑了許久的、混合著屈辱、憤怒、不甘和絕望的淚水,終於無聲地滑落,浸濕了身下的布料。 我知道,這將會是一段比我想像中更加艱難的旅程。不僅僅是路途的遙遠和艱險,更是我內心那永無止境的煎熬和鬥爭。 但是,我必須走下去。 為了奪回我失去的尊嚴。 為了清洗我被玷污的身體。 也為了……讓那些將地獄帶給我的怪物,付出應有的代價! 窗外的陽光,似乎比剛才明亮了一些。
上一页
目录
下一页